Contact Info

img

Гаджеты помогают получать знания тем, кто изучает государственный язык. А наобо­рот бывает? Оказывается, да. В этом на собственном опыте убедилась жительница Сарани Анастасия Абрамович. Она прошла бесплатные курсы казахского языка, а потом ради интереса приняла участие в конкурсе. На победу Анастасия не надеялась, а зря! Ей улыбнулась удача, и она стала обладательницей не только знаний, но и новенького айфона.

– Помню, как мне позвонили и сообщили, что я заняла первое место в конкурсе на знание государственного языка. Это было воскресенье, – с воодушевлением рассказывает Анастасия Абрамович. – Я не поверила своим ушам. Подумала, может, это мошенники до меня добрались, и решила проверить информацию. Позвонила своему преподавателю казахского языка и спросила, знает ли она, кто победил в конкурсе. Педагог ответила, что уточнит у организаторов. В итоге моя победа подтвердилась.

Конкурс на знание госязыка в режиме онлайн проводило управление по развитию языков Карагандинской области в рамках регионального проекта TilQazynaQaragandy. В нём участ­вовали слушатели языковых курсов со всего региона. От них требовалось прочитать повесть Дулата Исабекова «Гауһар тас» в оригинале и ответить на 25 вопросов по её содержанию. Анастасия ответственно отнес­лась к заданию: нашла книгу, прочитала её и перевела. Повесть не оставила её равнодушной. Читая произведение, Анастасия сопереживала главной героине – весёлой и трудолюбивой певунье по имени Салтанат.

Её выдали замуж за аулчанина Тастана – молчаливого, сдержанного и жесткого сына чабана. Салтанат нравилась всем домашним, но супруг был холоден с ней. Тастан воспитал в себе такой же характер, как у отца, на которого с детства хотел быть похожим. Однажды он избил молодую жену за то, что та без спроса взяла его любимую лошадь. Девушка сник­ла, заболела, слегла в пос­тель и умерла. Оставшись один, Тастан понял, какое сокровище он потерял.

– Мораль этой повести такова: надо ценить и беречь своё сокровище, когда оно у тебя в руках, – отмечает наша героиня. – Я прочитала и перевела книгу примерно за день. Конечно, приходилось пользоваться словарем, потому что попадались незнакомые слова. Мне с текстом работать проще, чем переводить разговорную речь. Ведь произношение у всех людей разное, поэтому бывает сложно понять, что человек хочет сказать.

Общаться с людьми Анастасии Абрамович приходится часто – ведь она госслужащая, работает в городском отделе занятости и социальных программ. Сюда приходят люди разных профессий и национальностей, к каждому нужно найти подход. А язык, как известно, – ключ к душе человека. Понимая это, наша героиня решила подтянуть свой казахский и записалась на бесплатные языковые курсы, которые организовывают местные власти. В прошлом году она прошла сразу два уровня – начальный и базовый.

Анастасия не останавливается на достигнутом. Сейчас посещает языковой клуб «Мәміле», чтобы оттачивать свои теоретические знания на практике. Ей нравится общаться с людьми и пополнять свой лексикон новыми фразами, которые пригодятся ей в жизни.

– Поначалу я, конечно, переживала. Не хотелось быть хуже остальных посетителей языкового клуба, – говорит Анастасия. – На занятиях преподаватель даёт нам распечатку с новыми словами. Я обычно беру её домой, вешаю на холодильник, а потом, пока готовлю ужин, читаю и запоминаю. Здесь мне помогает моя четырёхлетняя дочка. Бывает, она подойдет к холодильнику, ткнет пальчиком в картинку и спросит: «Мама, это что такое?» А я ей отвечаю на казахском. Так мы вместе осваиваем государственный язык. Думаю, что потом, когда она пойдет в школу, эти знания ей пригодятся.

Нашей героине знание казахского пригождается каждый день – особенно в работе с коррес­понденцией. Ведь в отдел занятос­ти приходят пачки обращений граждан и писем из различных госорганов на государственном языке. Нужно понять, о чём в них идёт речь, а потом уже давать ответ. Тут-то Анастасии Абрамович и помогают те знания, которые она получила на языковых курсах и в клубе «Мәміле». Ну и конечно, словарик у неё всегда под рукой.

Казахский язык помогает мне поддерживать дружеские отношения с коллегами, – добавляет Анастасия Абрамович. – Я интересуюсь у них: «Қалыңыз қалай?»; «Көңіл-күйіңіз қалай?» Когда мы в коллективе отмечаем дни рождения, обязательно поздравляем именинника на государственном языке. Я обычно говорю: «Туған күніңізбен құттықтаймын! Зор деңсаулық, мол бақыт, ұзақ өмір тілеймін». Человеку приятно, а для меня это хорошая языковая практика.

Related